【日語教室活動#12】交換名片遊戲(名刺交換ゲーム)


學習目標

①能用日語做簡單的自我介紹。②能用日文說出並且書寫自己名字的念法。③能理解並學習日本人遞名片的禮儀。



日本語会話(スクリプト)

奈菜子 :こんにちは。 你好。

ロバート:こんにちは。 你好。

奈菜子 :初(はじ)めまして、 初次見面,

3年2組の 藤原奈菜子です。 我是3年2班藤原奈菜子。

チョコレートが 好きです。 我喜歡巧克力。

どうぞ よろしく お願(ねが)いします。 請多多指教。

ロバート:初めまして、 初次見面,

4年5組の ロバートです。 我是4年5班羅伯特。

イチゴが 好きです。 我喜歡草莓。

こちらこそ どうぞ よろしく 我也請您多多指教。

お願いします。








日語表現

單字:年、組、チョコレート、どうぞ、よろしく

表現:~です。~と言います。~が好きです。

表達:初めまして、どうぞよろしくお願いします。こちらこそ、どうぞよろしくお願いします。

準備道具

質感稍微厚的紙張切成名片紙大小,每人5張。

進行步驟

  1. 本活動可結合電腦課,學生於上機時間上網查詢自己中文姓名漢字的「音読」與「訓読」,並選擇喜歡的假名唸法。主要方式是電腦開啟WORD檔案後,先從「設定值」新增日文輸入法,完成後可將自己的姓名以中文輸入。之後將姓名選取,同時將頁面左下角「中文(繁體,台灣)」的語言標示改選為「日文(日本) 」,再選取工具列上的「注音標示」,姓名就會被當成日文漢字,上面自動標出漢字的「音読」。也可以將語言標示改選為「日文(日本)」後,在右下角的「語言列」選取IME Pad「輸入法整合器-Hand Writing(JA)」,手寫自己姓名的漢字,記錄每個漢字不同「音読」與「訓読」。自行組合後,上日文yahoo或google查字典,將全名或名字以平假名輸入,確認讀法在日語當中並無不好的意思後即可使用。若中文姓名當中某些字日語漢字沒有,則可改用近似羅馬拼音的念法標示。例如:鄧小平(とうしょうへい)、鄧麗君(テレサ・テン)、陽岱剛(ようだいかん/ヤン・ダイガン)。
  2. 如果學生年齡層較低,則由日授課教師在活動日之前,將全班同學姓名的日語念法標示出來,印成講義發放,或在課堂中以PPT撥放請學生自行記下。導入活動階段,老師請學生寫下自己姓名的日語讀法,並且大聲念出來。確認無誤後,一人發五張名片紙,每位同學自製五張名片。如插圖所示,上面寫自己的班級、姓名,並簡單畫出自己喜歡的事物(例如食物、動物、運動、卡通人物等等)。喜歡的事物可以五張名片各不同。
  3. 全體同學在教室自由走動,隨機找一位同學,行禮後互相自我介紹。介紹完後兩人猜拳,贏的人拿走對方的名片。請學生注意日本人交換名片的方式,要將文字正面朝向對方,在進行遊戲時,須遵守此原則。5張名片用完後,遊戲結束。由獲得最多名片者獲勝。

◆延伸學習―遞名片方式(名刺の渡し方)

  日本人在社交場所,經常會有遞交名片的習慣。由日本人重視遞名片的禮儀,可以窺出日本人重視小細節,以及為對方著想的民族特性。一般日本人於社交場合遞名片的步驟說明如下。

  1. 如果原本是坐在位子上,要從座位站起來遞交名片。
  2. 由地位較低或者年輕的一方先給對方。兩人同時拿出名片時,地位低者(或拜訪者)應將自己名片的位置低於對方的位置。
  3. 雙手遞名片,文字正面朝向對方,避免手指遮住名片內容,以方便對方閱讀。
  4. 雙手收下名片後,若對方姓名中有不會念的漢字,可直接說:「失礼(しつれい)ですが、お名前(なまえ)は何(なん)とお読(よ)みしますか?」(冒昧請教您大名的讀法)和對方確認。但是,在日本名片就是對方的臉,問到對方姓名正確唸法後,不可以拿出筆當著對方將唸法直接寫在名片上,這是失禮的行為,必須回去後再記錄起來。
  5. 如果回到座位,名片先放置在桌上手邊,表示重視對方,而不是立即把它收起來。

留言

這個網誌中的熱門文章